忍者ブログ
夜逃げチャンネル
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

次の英文の和訳をお願いします。This ... 次の英文の和訳をお願いします。 This is more to do with what you could call it. さまざまな翻訳サイトや辞書を使ってみたのですがまったくわかりません。どうかよろしくお願いします。
意見その1
to do withが関係があるの意味なので、this is more to do with〜で、これは〜とより関係が深いですね。what you could call itはあなたがそれを何と呼ぶかくらいなので、これは、あなたがそれを何と呼ぶかということとより関係が深い。くらいでしょう、何と比べてなのかが書かれていませんが。


http://sooda.jp/qa/343832

車好きな男の人は多いけど女性はあんまり見かけないですね。
やっぱいい車に乗るのも男のステータスですよね。
ちょっと無理してでも、いいやつ乗っちゃいますかね〜。

PICKUP
プラハ歴史地区[観光]
借り入れ延滞「滋賀県」
炒(チャオ) 炒める
おすすめB級グルメ「静岡 たまごふわふわ」
KONKATSU[千葉]
バイト コック
過払い 岩手
借金苦「静岡市」
そうかもっかのヒット化粧品
癌保険 オリックス生命保険
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
メール
URL
コメント
パスワード
この記事へのトラックバック
トラックバックURL :
[1400]  [1399]  [1398]  [1397]  [1396]  [1395]  [1394]  [1393]  [1392]  [1391]  [1390]  [HOME]
カレンダー
05 2026/06 07
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
カテゴリー
最新コメント
最新トラックバック
プロフィール
HN:
No Name Ninja
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
P R
忍者ブログ / [PR]
/ Designed by 日常のつぼ
Copyright 夜逃げチャンネル. All Rights Reserved.